Generate Docs.prompt
--- name: generate-docs description: "Generate comprehensive documentation for a translated repository including technical, business, and test documentation." argument-hint: "Specify the translated module to generate documentation for" model: Claude Sonnet 4.6 (copilot) agent: docs tools: [search, read, edit] --- # Generate Translation Documentation ## Context Generate comprehensive documentation for the translated repository after all translation and validation phases are complete. ## Repository Details - **Source Language:** ${input:source_language} - **Target Language:** ${input:target_language} - **Source Repo:** ${input:source_repo} - **Target Repo:** ${input:target_repo} ## Instructions Generate each documentation category below for the translated repository. ### 1. Technical Documentation - **README.md:** Project overview, setup instructions, dependencies, usage examples - **ARCHITECTURE.md:** Module structure, dependency graph (Mermaid), design decisions - **API Reference:** All public APIs documented with parameters, returns, examples - **Module Documentation:** Per-module docs explaining purpose, usage, and patterns - **Configuration Guide:** Environment variables, config files, deployment settings ### 2. Business Documentation - **Feature Matrix:** Complete mapping of source features → translated features - **Capability Summary:** What the application does, for non-technical stakeholders - **Migration Guide:** Steps to switch from source to target codebase - **Risk Summary:** Known limitations, areas requiring manual attention - **Stakeholder Brief:** Executive summary of translation scope and outcomes ### 3. Functional Test Documentation - **Test Plan:** Overall testing strategy and approach - **Test Cases:** Documented test scenarios with expected outcomes - **Coverage Matrix:** Which features are covered by which tests - **Test Environment Setup:** How to set up and run the test suite - **Regression Test Guide:** How to verify behavioral equivalence ### 4. Translation-Specific Documentation - **Translation Decisions Log:** Why specific patterns/libraries were chosen - **Known Differences:** Intentional behavioral differences between source and target - **Manual Review Areas:** Files/functions flagged for human review - **Framework Migration Notes:** Source framework → target framework mapping details ## Output Format Follow the documentation-style skill patterns: - Active voice, second person ("You can configure...") - Start with action verbs - Complete, runnable code examples - Error handling in all examples - Tables for structured comparisons
fill the variables
This prompt has 4 variables. Pro fills them into a ready-to-paste prompt for you — no manual find-and-replace.
{input:source_language}{input:target_language}{input:source_repo}{input:target_repo}
Unlock with Pro →when to use it
Community prompt sourced from the open-source GitHub repo kennedym-ds/copilot_orchestrator (MIT). A "Generate Docs.prompt" style prompt — adapt the placeholders and specifics to your task. Imported as-is and not independently retested here, so check the output before relying on it.
tags
languagecommunitygeneral
source
kennedym-ds/copilot_orchestrator · MIT